
Who are You that You envelope all of the world in my heart?
You are the epigram of the world.
I wonder which epigram is Your favorite! Continue reading “Hiding (6/2/2024)”
Who are You that You envelope all of the world in my heart?
You are the epigram of the world.
I wonder which epigram is Your favorite! Continue reading “Hiding (6/2/2024)”
Before you are cooked in the flames of your heart,
you are nothing but wet kindling.
Unless you tear up the body’s cloak,
the flames of Love cannot be your mentor.
Rubailer (2016), Rubai 1, page 439.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (pub.2024), Rubai 1119, Volume 3.
Hey, night guard, what kind of guard are you anyway?
A thief stole all of our belongings last night.
Slap cold water on your face.
Yell and scream.
Our gains became a loss because of your sleep. Continue reading “The Land of Truth (5/19/2024)”
O cloud, you are from the universe of the suns.
The thing you do now is all upside down.
Know well that by covering our world in darkness,
you are oppressing us.
It is for mortals like us to cry.
Instead, you are crying for us.
Rubailer (2016), Rubai 2, page 427.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (apprx.pub.2024), Rubai 1117, Volume 3.
What is life without Him?
A crucifixion, a passing desire.
What is the value of soul in front of Him?
A slave and servant, an unimportant thing. Continue reading “I Have a Question (5/5/2024)”
O eye, don’t become ruined by weeping.
O heart, don’t spill more blood because of this business.
O soul, you have reached a door in this dungeon of flesh.
Why don’t you want to come out?
Rubailer (2016), Rubai 3, page 435.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (ApprxPub2024), Volume 3, Rubai 1115.
Come to our garden. Watch the spring there.
Come close to the Beloved
and see what kind of Beauty He is.
If you can’t reach the falcon, run after its shadow.
Watch the hunting in this secret hunting place. Continue reading “Yells and Screams (4/21/2024)”
O heart, you are under foot, always in ruins.
You leave your soul to sorrow,
getting so much pleasure from that sorrow.
This time, you have fallen into the fire and I have left you.
Maybe you will become a master through this burning.
Rubailer (2016), Rubai 1, page 434.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (pub.summer 2024), Volume 3, Rubai 1104.
O breath of spring breeze, O springtime,
I understand from the flowers
that you are also drunk thanks to Him. Continue reading “When Someone Becomes Mortal (4/7/2024)”
Today is the day of celebration,
celebration day, celebration day, celebration day!
Today is the day of glory,
bright day, bright day, bright day!
This Love is being revealed, revealed, revealed!
Today is the day Love is saying goodbye to reason.
Goodbye reason! Goodbye! Goodbye!
Rubailer (2016), Rubai 2, page 277.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (apprx.pubspring2024), Rubai 1364, Volume 3.