Hey, night guard, what kind of guard are you anyway?
A thief stole all of our belongings last night.
Slap cold water on your face.
Yell and scream.
Our gains became a loss because of your sleep. Continue reading “The Land of Truth (5/19/2024)”
Hey, night guard, what kind of guard are you anyway?
A thief stole all of our belongings last night.
Slap cold water on your face.
Yell and scream.
Our gains became a loss because of your sleep. Continue reading “The Land of Truth (5/19/2024)”
O eye, don’t become ruined by weeping.
O heart, don’t spill more blood because of this business.
O soul, you have reached a door in this dungeon of flesh.
Why don’t you want to come out?
Rubailer (2016), Rubai 3, page 435.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (ApprxPub2024), Volume 3, Rubai 1115.
You spilled the Water of Life
in order to save water to wash your face.
You wasted sugar and honey
and put poison in your mouth. Continue reading “It is Not Worth It (8/27/2023)”
O one whose heart is full of words, yet remains silent,
Read the chapter, Hel Eta, in the Quran.*
Read the epigram, La Feta.**
Put on the tent of soul at the top of the sky.
Raise the waves from the sea of the heart.
Tear the bag of existence.
Let those two or three water carriers go. Continue reading “Tell Us (7/16/2023)”
O heart, if you cannot endure the troubles of Love, go away.
There are so many here like you
who simply yell and cry all the time because of Love.
O soul, come only if you are brave.
If you are afraid, it is simply not for you.
Rubailer (2016), Rubai 2, page 383.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (apprx.pub. 7/2023), Rubai 879, volume 2.
When every day infamy spreads over an entire age,
the one who becomes famous is not a courageous man.
If you are looking for a pearl, dive deep into the ocean.
Do not bother with the foam on the shore.
Rubailer (2016), rubai 3, page 186.
The Rubaiyat of Rumi, The Ergin Translations (apprx.pub. 10/2022), rubai 373, volume 1.